"Spoiler Alert": Conference Leading Enterprises
Editor: Date:October 5, 2022 Hits:

親愛(ài)的國際學生(shēng)校友們,為(wèi)“聚天下英才而用之”,本次校友大(dà)會(huì)特安排企業宣講和(hé)企業集市環節,你(nǐ)将有機會(huì)與中國一流企業面對面交流,快來(lái)一起看看吧(ba)!


Dear international student alumni: to "Selecting the best minds across the land based on their integrity and expertise", the 1st HUST International Student Alumni Conference will arrange presentation by China's enterprises and Corporate Bazaar, and you will have chance to communicate with leading enterprises in China face to face. Come and have a look!


武漢華工激光工程有限責任公司:

華工激光是中國激光工業化應用的開(kāi)創者、引領者,全球領先的激光裝備及智能制(zhì)造方案提供商,國內(nèi)知名高(gāo)科技(jì)上(shàng)市公司華工科技(jì)核心子公司,是國家(jiā)重點高(gāo)新技(jì)術(shù)企業、激光行(xíng)業國際标準制(zhì)定參與單位、國家(jiā)标準制(zhì)定的牽頭組織和(hé)承擔單位。

Wuhan HGLaser Engineering Co.,Ltd.(HGLASER)is the pioneer and leader of laser industrial application in china, the world's leading provider both of laser equipment and intelligent manufacturing solutions, the core subsidiary of the well-known national high-tech listed company HGTECH, and it is a key high-tech enterprise, leading organization and undertaker for national laser standard formulation while participated in international standards formulations in laser industry.


武漢烽火(huǒ)技(jì)術(shù)服務有限公司:

武漢烽火(huǒ)技(jì)術(shù)服務有限公司(以下簡稱“我司”)是中國信息通(tōng)信科技(jì)集團有限公司(國資委下屬98家(jiā)央企之一,以下簡稱“中國信科集團”)旗下下屬上(shàng)市企業——烽火(huǒ)通(tōng)信科技(jì)股份有限公司(以下簡稱“烽火(huǒ)通(tōng)信”)的控股子公司,成立于2013年,注冊資本17091.5萬元,是中國信科集團唯一的數(shù)字貿易平台,也是“一帶一路”領軍企業、湖(hú)北省服務外包龍頭企業。

Wuhan Fiberhome Technology Services Co., Ltd(FHTS)is a listed company under “China Information and Communication Technology Group Co., Ltd (CICT, one of the 98 central government owned enterprises under the SASAC).” As the holding subsidiary of Fiberhome Communication Technology Co., Ltd, FHTS was established in 2013 with a registered capital of 170.915 million yuan. It is the only digital trade platform of CICT, a leading enterprise of "The Belt and Road", and service outsourcing in Hubei Province.


我司在全球範圍內(nèi)建立了48個(gè)區(qū)域技(jì)術(shù)服務中心,形成了立足國內(nèi)、輻射全球的服務網絡,構建起“一級實施、二級支撐、三級統籌”的全球快速反應服務體(tǐ)系,覆蓋了全球100多(duō)個(gè)國家(jiā)和(hé)地區(qū),面向國內(nèi)三大(dà)運營商、菲律賓PLDT、和(hé)馬來(lái)西亞電(diàn)信等全球100多(duō)家(jiā)運營商提供軟件開(kāi)發、通(tōng)信網絡智能運維、智能制(zhì)造和(hé)工業互聯網解決方案、數(shù)字人(rén)才培訓等數(shù)字産品和(hé)服務,輻射全球50多(duō)億人(rén)口。

FHTS has established 48 regional technical service centers around the world, formed a domestic and global service network, and built an international rapid response service system for planning, implementing, and supporting for different scenarios and solutions in different countries and regions. We also provide digital products & services to more than 100 operators around the world,including three major domestic operators, PLDT in the Philippines, and Telecom Malaysia and so on. And our main digital products & services include software development, maintenance of communication networks, intelligent manufacturing and industrial internet solutions, as well as digital talent training and so on. Fiberhome is willing to be a long-lasting enterprise and always offer outstanding quality products and services,and our products and services serve 5 billion people worldwide.


面向未來(lái),我司發展目标是成為(wèi)國內(nèi)一流、國際知名的信息通(tōng)信服務産品和(hé)解決方案提供商,讓科技(jì)造福人(rén)類。

The development goal of FHTS is to become a domestic first-class and internationally renowned provider of information and communication service products and solutions and benefit the society with science & technology.


湖(hú)北國際經濟技(jì)術(shù)合作(zuò)有限公司:

湖(hú)北國際經濟技(jì)術(shù)合作(zuò)有限公司(簡稱“湖(hú)北國際經合”)于2015年5月經湖(hú)北省人(rén)民政府批準成立,是由聯投·湖(hú)北工建牽頭搭建的一家(jiā)省屬大(dà)型綜合外向型國有企業,系湖(hú)北省對外經濟技(jì)術(shù)合作(zuò)的重要“窗口”之一。

Hubei International Economic and Technical Cooperation Co., LTD. (hereinafter referred to as "HIETC") was founded in May, 2015, approved by Hubei province people's government. It is a large comprehensive Export-oriented state-owned enterprise led by UI and HICC. It also plays a role of  a “window” for foreign economic and technological cooperation of Hubei province government.


公司堅持以大(dà)力實施“走出去”戰略為(wèi)核心,以搶抓“一帶一路”重要發展機遇為(wèi)契機,以轉型升級、創新發展為(wèi)動力,緻力于做(zuò)大(dà)做(zuò)強海外工程、大(dà)宗貿易、境外園區(qū)、海外倉(電(diàn)商)四大(dà)主營業務,具有國家(jiā)商務部、湖(hú)北省商務廳等行(xíng)業主管部門(mén)核準頒發的對外承包工程和(hé)勞務合作(zuò)經營權、進出口貿易經營權、對外經濟援助項目施工任務和(hé)對外援助物資項目實施、車(chē)輛(liàng)進出口試點等相關資質、許可(kě)。

The company adheres to the core of vigorously implementing the “Go global” strategy, seizes the “One Belt & Road Initiative” as the development opportunity, takes transformation and upgrading, innovation and development as the driving force, devotes itself to enlarging and strengthening the four main businesses of overseas engineering, bulk trade, overseas park and overseas warehouse (e-commerce). HIETC is permitted to operate foreign contracting projects and labor cooperation; engage in import and export trade; undertake construction tasks of foreign economic aid projects and foreign aid material projects; import and export vehicles; and have relevant qualifications and licenses approved by the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China, the Department of Commerce of Hubei Province and other competent industry departments.


中非創新合作(zuò)中心:

2018年,中國國家(jiā)主席習近平在中非合作(zuò)論壇北京峰會(huì)開(kāi)幕式上(shàng)強調攜手打造新時(shí)代更加緊密的中非命運共同體(tǐ),倡議實施産業促進、設施聯通(tōng)、貿易便利、綠色發展、能力建設、健康衛生(shēng)、人(rén)文交流、和(hé)平安全等“八大(dà)行(xíng)動”,明(míng)确将支持設立中非創新合作(zuò)中心作(zuò)為(wèi)實施能力建設行(xíng)動的主要內(nèi)容。

2020年,中國科學技(jì)術(shù)部正式批複湖(hú)北省人(rén)民政府牽頭建設中非創新合作(zuò)中心,這是全國首個(gè)以“創新合作(zuò)中心”命名布局建設的國家(jiā)級國際區(qū)域合作(zuò)平台,并于2021年2月18日正式揭牌成立。

At the opening ceremony of 2018 Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation, Chinese President Xi Jinping emphasized that we worked together to build a closer community of common destiny between China and Africa in the new era. It was proposed to implement the “Eight Initiatives” of industrial promotion, facility connectivity, trade facilitation, green development, capacity building, health and hygiene, people-to-people exchanges, peace and security. It clearly supported the establishment of China-Africa Innovation Cooperation Center (hereinafter referred to as CAICC) as the main content of the implementation of capacity building action.

In 2020, the Ministry of Science and Technology of China officially approved Hubei Provincial People’s Government would lead the construction of CAICC, which is the first national-level international regional cooperation platform named after “innovation cooperation center” in China. It was officially unveiled on February 18, 2021.


中非創新合作(zuò)中心以開(kāi)放、互利、共建、共享為(wèi)發展理(lǐ)念,重點聚焦電(diàn)子信息、醫(yī)藥衛生(shēng)、農業生(shēng)态、資源環境、清潔能源和(hé)空(kōng)間(jiān)技(jì)術(shù)領域,緻力于構建中非技(jì)術(shù)轉移協作(zuò)網絡、開(kāi)拓中非創新科研合作(zuò)渠道(dào)、提供中非産能合作(zuò)科技(jì)支撐、搭建中非青年創新橋梁紐帶、夯實中非人(rén)文交流友好基礎。

Based on the development concept of open, mutual benefit, joint construction, and sharing, CAICC focuses on the key sectors, including electronic information, medicine & health, agricultural ecology, resources & environment, clean energy, space technology. CAICC is dedicated to creating the China-Africa technology transfer cooperation network, expanding China-Africa cooperation channels for innovative research, providing S&T support for China-Africa production, building a bridge between Chinese and African youth entrepreneurship, and consolidating the foundation of people-to-people exchanges between China and Africa.


武漢三牛中美中學:

武漢三牛中美中學,由美國哈佛大(dà)學海歸團隊創辦于2016年,是中國民辦K12教育集團、美國上(shàng)市公司-博實樂旗下品牌民辦中學。學校位于武漢經濟技(jì)術(shù)開(kāi)發區(qū)太子湖(hú)北路,系華中地區(qū)第一所美式私立寄宿中學,提供7至12年級完全中學學曆教育。

Founded in 2016, Wuhan San New School is a private school under Bright Scholar Education Group.Founded by an alumni team from Harvard University in the United States.It is the first private American-style Chinese school in Central China, located by the beautiful Taizi Lake, on North Taizihu Road in Wuhan Economic Development Zone. The school offers middle and high school education from Grade 7 to 12.

武漢三牛中美中學采用先進的教育理(lǐ)念、高(gāo)效的教學措施、創新的育人(rén)模式,整合多(duō)方優秀教育資源,發展多(duō)元育人(rén)、個(gè)性育人(rén)的辦學特色,為(wèi)每位學生(shēng)進入全國乃至世界理(lǐ)想學府保駕護航。

Wuhan San New School adopts advanced educational philosophy, efficient teaching measures, innovative education models, integrates various excellent educational resources, and develops the characteristics of diversified education and individual education. It escorts every student to the ideal university in the country and the world.


華中科技(jì)大(dà)學出版社:

華中科技(jì)大(dà)學出版社(簡稱華中出版)成立于1980年,秉承“超越傳統出版,影(yǐng)響未來(lái)文化”的理(lǐ)念,緻力于整合學術(shù)出版、教育出版、大(dà)衆出版、數(shù)字出版幾大(dà)領域,成為(wèi)國內(nèi)具有一定規模和(hé)影(yǐng)響力的學術(shù)性、專業化、特色型一流大(dà)學出版社。

Huazhong University of Science and Technology Press (hereinafter referred to as HUSTP) was established in 1980. HUSTP, adhering to the concept of "surpassing traditional publishing and influencing future culture", is committed to integrating academic publishing, educational publishing, public publishing and digital publishing, and becoming a first-class academic, professional and characteristic university publishing house with a certain scale and influence in China.


近五年來(lái),華中出版始終站(zhàn)在全國館配商聯盟圖采會(huì)大(dà)學出版社第一梯隊,工業技(jì)術(shù)類圖書(shū)館配業務位列全國大(dà)學出版社前3,人(rén)文社科學術(shù)出版能力位列全國大(dà)學出版社第11。

近年來(lái),華中出版穩步實施“走出去”戰略,成績斐然,與Springer、Elsevier、De Gruyter等世界知名出版機構合作(zuò),一批高(gāo)水(shuǐ)準系列學術(shù)著作(zuò)及大(dà)衆圖書(shū)走向世界。獲評為(wèi)全國版權示範單位、“國家(jiā)文化出口重點企業”,榮獲國家(jiā)版權局中國版權新銳獎。

In the past five years, HUSTP has always been standing in the first echelon of the National Library Distributors Alliance Atlas University Press. Its industrial technology library distribution business ranks among the top three of the National University Press, and its academic publishing capacity in humanities and social sciences ranks 11th in the National University Press.

In recent years, HUSTP has steadily implemented the strategy of "Going Global" and achieved remarkable results. It has cooperated with world famous publishing institutions such as Springer, Elsevier, De Gruyter, and a number of high-quality academic works and popular books have gone global. It was awarded the National Copyright Demonstration Unit, "National Key Cultural Export Enterprise", and the China Copyright Pioneer Award of the National Copyright Administration.


Previous:  1-Day Countdown: Big Surprise! Come and see what we have for you
Next:  "Spoiler Alert": Conference Keynote Speeches