湖(hú)北省新型冠狀病毒感染肺炎疫情防控指揮部通(tōng)告
為(wèi)進一步加強精準防疫、助力複工複産,體(tǐ)現對在鄂境外人(rén)員“一視(shì)同仁,同等對待”精神,現就在鄂外籍、港澳台人(rén)員申領湖(hú)北健康碼有關事項和(hé)流程通(tōng)告如下:
一、申領要求
1. 在鄂外籍、港澳台人(rén)員可(kě)使用“鄂彙辦”移動端申領湖(hú)北健康碼。
2.外籍人(rén)員使用入境時(shí)所持護照在我省公安機關完成備案後可(kě)申領湖(hú)北健康碼;港澳人(rén)員使用港澳居民來(lái)往內(nèi)地通(tōng)行(xíng)證,台灣人(rén)員使用台灣居民來(lái)往大(dà)陸通(tōng)行(xíng)證登記申領湖(hú)北健康碼。
二、申請(qǐng)流程
1.手機搜索下載“鄂彙辦”APP,點擊進入“湖(hú)北健康碼外籍、港澳台人(rén)員申領頁面”。
2.如實填寫相關信息。
3.提交後即可(kě)完成申領。一般24小(xiǎo)時(shí)內(nèi),點擊“我的健康碼”即可(kě)亮碼使用。
三、核驗通(tōng)行(xíng)
1.按照“綠碼通(tōng)行(xíng)”原則,卡口核驗人(rén)員使用鄂彙辦APP軟件掃碼核驗功能,識别持碼人(rén)的健康信息,并對體(tǐ)溫異常信息及時(shí)記錄上(shàng)報。持碼人(rén)可(kě)主動掃描支付寶場(chǎng)所碼,自助完成進出卡口登記。
2.境外人(rén)員可(kě)憑國家(jiā)防疫健康信息碼,作(zuò)為(wèi)進入我省健康憑證。
3.境外人(rén)員應積極申領湖(hú)北健康碼,并服從卡口管理(lǐ)。
4.咨詢電(diàn)話(huà):027-87122256
申辦流程詳見附件視(shì)頻 :static/file/default
湖(hú)北省新型冠狀病毒感染肺炎疫情防控指揮部
2020年4月25日
In order to further strengthen the precision of epidemic prevention, facilitate the resumption of work and production, and embody the spirit of "equal treatment" for people outside Hubei province, the relevant matters and procedures of applying for Hubei health code for foreign nationals and Hong Kong, Macao and Taiwan personnel in Hubei province are hereby notified as follows:
I. Requirements of application
1. The mobile terminal APP “鄂彙辦” can be used for applying Hubei health code for foreign nationals in Hubei province, Hong Kong, Macao and Taiwan personnel
2. Foreign nationals can apply for the Hubei health code after registered in Hubei provincial public security organ; Personnel from Hong Kong and Macao use the travel permit for Hong Kong and Macao residents, Taiwan personnel use the travel permit for Taiwan residents to and from the mainland to register and apply for the Hubei health code.
II. Application Procedure
1. Search and download the APP “鄂彙辦(EHuiBan)” on mobile phone, and click to enter the page of"Application of Hubei Health Code for Foreigners, Hong Kong, Macao and Taiwan Personnel".
2. Fill in the relevant information truthfully.
3. The application can be completed after submission. Generally within 24 hours, it can be used if clicking"My Health Code”.
III. Check and Pass
1. In accordance with the principle of “Pass by green code", the inspectors use the APP 鄂彙辦(E Hui Ban) to identify the health information of the code holder and report the abnormal temperature in time. Holder of the code can take the initiative to scan the Alipay location code and complete the entry and exit registration.
2. Overseas personnel can use the national health information code for epidemic prevention as the health certificate for entering Hubei province.
3. Overseas personnel should apply for Hubei health code actively and obey local management.
4. Consulting Telephone: 027-87122256
Hubei Provincial Prevention and Control Headquarters of COVID-19
April 25, 2020